אז, באמת היית צריך להשתמש ב-"could find". הפועל המודאלי, יכול כבר נמצא בצורת הדבק שלו: יכול. אז אתה לא צריך לשנות גם למצוא.
יכול היה למצוא או יכול היה למצוא?
"מצאתי" מקובל באותה מידה. "מצא" הוא למעשה הבחירה הטובה יותר כאן. נעשה בו שימוש במובן של "להתבונן" (שממנו אנו מקבלים את המילה "ממצאים"), ובעוד שההערכה התרחשה בעבר, התצפיות מתבצעות ממש עכשיו.
מהו נכון למצוא או למצוא?
בדרך כלל אתה מוצא משהו בפעולה שלך. אנו משתמשים ב-find + [משהו] ומצא + [מישהו]. הדקדוק הרגיל הוא למצוא + שם עצם. זכור, למצוא הוא פועל לא סדיר, אז אנחנו אומרים למצוא, נמצא, נמצא.
יש למצוא או למצוא אותו?
אם אתה מניח שהם כבר הסתכלו ברשימה, השתמש ב-"נמצא". אם תרצה שהם יסקרו את הרשימה, אך הם לא עשו זאת, השתמש ב"מצא". אז, מכיוון שאתה שם את המשפט מתחת לרשימה, "נמצא" הגיוני. אבל אם היית מכניס את המשפט הזה מעל לרשימה, תצטרך להשתמש ב-"מצא".
האם זה יכול או יכול?
כאשר could משמש כזמן עבר של יכול, זה מתייחס ליכולת שהייתה לאדם בדרך כלל בעבר או למשהו שהיה אפשרי בדרך כלל בעבר ("כשהייתי צעיר יותר, יכולתי לרוץ קילומטרים", או "פעם היית יכולקנה ארוחת צהריים בדולר.").