בצומת דרכים או בצומת דרכים?

תוכן עניינים:

בצומת דרכים או בצומת דרכים?
בצומת דרכים או בצומת דרכים?
Anonim

באופן דמוי, להיות "בצומת דרכים" או "בצומת דרכים" זה להיות stage בחייו של אדם – או בהתפתחות של מדינה או תעשייה – כאשר יש צורך לבחור דרך פעולה שתשפיע על עתידו של האדם בדרכים משמעותיות ובלתי ניתנות לביטול.

איך משתמשים ב-crossroad במשפט?

דוגמאות של 'צומת דרכים' במשפט צומת דרכים

  1. הגענו לצומת דרכים שבה יש יותר ברירה לציבור ולעורכי דין. …
  2. הם הגיעו לצומת דרכים במערכת היחסים שלהם. …
  3. אבל עכשיו הוא הגיע לצומת דרכים. …
  4. זו לא הפעם הראשונה שרכיבה על אופניים מגיעה לצומת דרכים או שהיא צריכה להתחיל מחדש.

מה זה אומר להיות בצומת דרכים?

a: מקום ההצטלבות של שני כבישים או יותר. ב(1): יישוב קטן הנמצא בצומת דרכים שכזה. (2): מקום מפגש מרכזי. ג: נקודה מכרעת במיוחד כאשר יש לקבל החלטה.

האם על פרשת דרכים היא מטפורה?

זו מטאפורה: צומת דרכים היא, פשוטו כמשמעו, היכן ששתי דרכים חוצות. … ת: בשימוש מילולי זה המקום שבו שני דרכים נפגשים כדי לעשות צלב. אז כביש שנוסע מצפון לדרום פוגש כביש ממזרח למערב. בשימוש פיגורטיבי, כאילו מישהו עומד על פרשת דרכים בחייו, זה אומר שהוא צריך לקבל החלטה קשה.

מהי דוגמה לצומת דרכים?

ב רחוב צדדי לידצומת דרכים שבה עצרו כלי הרכב, בית וכמה חנויות עלו באש. אני מאמין שאנחנו בצומת דרכים מאוד מסוכן. הוא המשיך הלאה בזמן שהפקיד אותה בחזרה באותו צומת דרכים שבו מצא אותה בשבוע שעבר.

מוּמלָץ: