מסיבה זו "הוציאו לפועל" הגיוני ו"פרש" לא, עבור סוס. הדוגמה שלך "לחמש שנים" נכונה וברורה.
הוצא לפועל משמעות?
1: בידוד כפר בדימוס. 2: נסיגה מתפקידו או מעיסוקו: לאחר שסיים את הקריירה או הקריירה המקצועית שלו.
יצא לפנסיה או יצא לפנסיה?
"אני בפנסיה." הייתי בפנסיה. או שפעם היית בפנסיה (לא עובד), אבל שינית את דעתך והתחלת לעבוד שוב; לחלופין, אתה מתכוון לתקופה בעבר ואומר שיצאת לפנסיה אפילו באותה תקופה שעברה.
האם או יצא לפנסיה?
lingobingo אמר: He had retired היא צורה מצומדת של הפועל " retire " (גוף שלישי יחיד, עבר מושלם). ב- הוא יצא לפנסיה , פרש משמש כשם תואר.
איך משתמשים ב-Retired במשפט?
דוגמה למשפט בדימוס
- ב-1907 פרש מהחיים הציבוריים. …
- לאחר מכן הוא לקח ספר מהמדף ופרש לחדרו. …
- אחרי ארוחת הבוקר, כולם פרשו לחדר הכניסה והתאספו סביב העץ כדי לפתוח מתנות. …
- הם פרשו לבית, שם החלה כרמן לצעוד.