איך להשיב ל-khair mubarak?

איך להשיב ל-khair mubarak?
איך להשיב ל-khair mubarak?
Anonim

בתגובה לרצונותיך, מישהו יכול להשיב, "JazakAllah Khair" שזו דרך לומר תודה ומשמעותה "שאללה יגמול לך בטוב". ביום האחרון של הרמדאן (עיד-אל-פיטר), הברכה שבה אתה יכול להשתמש היא "עיד מובארק". כמה משאלות אחרות שאתה יכול לומר לאנשים במהלך חודש הרמדאן הן: "מאי …

איזו שפה היא חאיר מובארק?

They use the greeting "Eid Mubarak" (Urdu: عید مبارک‎) which is traditionally replied with "Khair Mubarak" (Urdu: خیر مبارک‎).

למה אתה מתכוון ב-Khir Mubarak?

@Mohsin19. שדון ומובארק פירושו מבורך. אנו מגיבים למובארק באמירה KHAIR MUBARAK שפירושו זהה לך או ברכה גם לך.

מה אתה אומר כשמישהו אומר צ'אנד מובארק?

זה מתורגם ל"משתה מבורך", או "חג מבורך", וזו הדרך הסטנדרטית לאחל למשהו חג עיד שמח. אם מישהו אומר לך "עיד מובארק", תגובה מנומסת תהיה לומר זאת בחזרה, או להשיב ב"Khair Mubarak."

איך אתה מגיב לאיפטאר מובארק?

זה יכול גם להיות "רמדאן שמח" באותו אופן שבו מאחלים למישהו חג שמח. כשמישהו מברך אותך ב"רמדאן מובארק", התגובות הצפויות הן "Khair Mubarak" - אשר מאחלת ברכה לאדם שבירך אותך במקור.

מוּמלָץ: