זה מכולנו. אין הבדל בין מתן מתנה או מתן מתנה כהוקרה על אירוע מיוחד כלשהו, הישג, מחווה וכו'… שמות העצם מתנה והווה הם שם נרדף במשמעותיהם המתייחסים למשהו שניתן למישהו מתוך מחשבה. ללא ציפייה להחזר.
האם אתה אומר מתנות או מתנות?
בהקשרים רבים, אין הרבה הבדל. הייתי אומר ש"מתנה" משמשת בעיקר בהקשר מעשי, כאשר אתה נותן למישהו מתנה ביום ההולדת שלו; "מתנה" משמשת דווקא בהקשר מופשט או רשמי, כמו במתנה של טלפתיה [על ידי כוחות על טבעיים], או מתנת אדמה לכנסייה.
איך מאייתים מתנות כמו במתנות?
הווה והמתנה משמשים שניהם למשהו שניתן כביטוי של חיבה, ידידות, עניין או כבוד. הווה הוא הפחות רשמי; מתנה משמשת בדרך כלל למשהו שניתן (במיוחד עם טקס) לאדם, לקבוצה או למוסד: מתנת יום הולדת; מתנה לכלה.
מה ההבדל בין נוכחות להווה?
כאשר מבטאים אותם, הם נשמעים אותו הדבר. Presents יכול להיות שם עצם, שפירושו מתנות או מתנות; או הגוף השלישי של 'להציג', שפירושו להראות או לתת חסות למשהו. נוכחות היא שם עצם שפירושו ייצוג פיזי או רוחני של מישהו או משהו.
איך זה נקרא כשאתה נותן למישהומתנה?
1 תרומה, תרומה, הנפקה, benefaction, הקדש, פרס, ברכה, גדולה, נדבה, מענק, טיפ, פרמיה, קצבה, סובסידיה, עזווה, מורשת, ירושה, נדוניה.