הובן או הבין?

הובן או הבין?
הובן או הבין?
Anonim

שניהם מובנים וגם מובנים נכונים מבחינה דקדוקית. זה שאתה צריך להשתמש תלוי במה שאתה רוצה לומר. להבין הוא הפועל בזמן הווה. אם אתה מדבר על משהו שאתה לומד או יודע עכשיו, אתה יכול להשתמש ב-forstå.

מה ההבדל בין מובן להבנה?

מובן הוא בזמן עבר בעוד להבין הוא בזמן הווה. הבין: "אחרי שגרמתי לה לבכות, סוף סוף הבנתי למה לצחוק על אחרים זה לא בסדר". תבין: "אני מבין עכשיו שמילים יכולות לפגוע באחרים."

לא הבנתי או הבנתי?

הוא לא הבין והוא לא הבין הם גם דקדוקיים וגם אידיומטיים. יש להם משמעויות מעט שונות, (אך בהקשרים רבים יהיו ניתנים להחלפה).

ניתן להבין או להבין בקלות?

"להבין בקלות," יכול להעביר משהו על המורכבות של המתבונן. במילים אחרות, זה יותר סובייקטיבי. משהו יכול להיות "להבין בקלות" ובו בזמן לא "קל להבנה", אם להבנת הנושא יש ידע רקע יוצא דופן או משהו כזה.

האם זה נקרא ומובן או מובן?

מכיוון שלדעתי, "קראתי" פירושו שהפעולה התרחשה בעבר, בעוד ש"להבין" פירושו זה בהווה.

מוּמלָץ: