השימוש ב-katakana מוגבל למילים מסוימות בלבד, אז זה יהיה מועיל יותר להתחיל עם hiragana. אם אתה נוסע ליפן בקרוב, הייתי ממליץ למד קטקנה תחילה מכיוון שתוכל לקרוא הרבה יותר דברים בידיעה זאת (במיוחד תפריטים וכאלה!)
האם אתה צריך ללמוד גם היראגנה וגם קטאקנה?
תרצו לדעת את שניהם לפני שתלמדו עוד אז זה לא ממש משנה איזה מהם תלמדו קודם. תיתקלו בהיראגנה בתדירות גבוהה הרבה יותר, אבל קטקאנה אוהב להופיע מדי פעם (במיוחד במילים 'שאולה' כמו 'דירה/アパート [apaato]').
למה אני צריך ללמוד גם היראגנה וגם קטאקנה?
לכן, אם תלמדו הירגנה קודם, יהיה לכם קל יותר להבין את ההגייה של צלילים יפניים שונים. כפי שנאמר בהתחלה, לקטקנה יש את רוב המילים המושאלות שהשפה היפנית משתמשת בהן. … נקודה זו מבססת עוד יותר את העובדה שאתה צריך ללמוד חירגנה תחילה.
האם הכרת חירגנה וקטאקנה מספיקה?
אתה לא צריך ללמוד חירגנה/קטקנה מיד. … אבל להתחיל ללמוד Hiragana ו-katakana זה רעיון טוב משתי סיבות: (1) זה מקל על הורדת ההגייה היפנית, כך שלא תצטרך להסתמך על מילים מאויתות בצורה מוזרה באמצעות אותיות באנגלית.
האם זה בסדר ללמוד הירגנה בלבד?
למעשה, למד רק היראגנה וקטאקנה זה חסר תועלת. קאנג'י הוא חלק בלתי נפרד מהיפנית. אז אם אינכם מתכננים ללמוד קאנג'י, תשכחו מלמידת הירגנה וקטאקנה, פשוט היצמדו לאלפבית הלטיני.